Niveau 30

Attribut
خبر
groupe sujet
مبتدأ

قديم / جميل / مهجور / فارغ / غالي / واسع / جديد

هو بيت العمدة / هو بيت العمدة الجديد / هو البيت الجديد لعائلة أجنبية


البيت

البيت الكبير

هذا البيت الكبير

هذا البيت الأبيض الكبير

إن هذا البيت الأبيض الكبير


قديمة / جميلة / مهجورة / فارغة / غالية / واسعة / جديدة

هي دار العمدة / هي دار العمدة الجديد / هي الدار الجديدة لعائلة أجنبية


الدار

الدار الكبيرة

هذه الدار الكبيرة

هذه الدار البيضاء الكبيرة

إن هذه الدار البيضاء الكبيرة


complément, adverbe ou proposition subordonnée +
proposition principale

هنا / هناك


أريد أن أعيش


في هذه المدينة / في مدينة كبيرة / في الجنوب / في الشمال


أريد أن أعيش


عيشة هادئة / حياة هادئة


أريد أن أعيش


مع أهلي / مع أحبائي / مع أصدقائي / مع أولادي


أريد أن أعيش


بحرية / بسعادة / برفاه / ببساطة / بصحة جيدة


أريد أن أعيش


طويلاً


أريد أن أعيش


وأن أعمل دائماً


أريد أن أعيش


قريباً من هنا / بعيداً عن هنا


أريد أن أعيش


بعد العمل / عند أهلي


أريد أن أعيش


وألا أضيع وقتي في الدراسة والعمل / وألا أضيع وقتي في الكسل


أريد أن أعيش


كما عاش القدماء / كالقدماء / كالطير / كالهواء / كالماء / كالريح


أريد أن أعيش

   
Quelques phrases, à titre d'exemples, issues des tableaux de la page précédente
Il convient de s'assurer que toutes ces phrases sont parfaitement assimilées avant de quitter ce chapitre.
Phrase nominale

البيت قديم
La maison est ancienne.

البيت الكبير قديم
La grande maison est ancienne.

هذا البيت الكبير قديم
Cette grande maison est ancienne.

هذا البيت الأبيض الكبير قديم
Cette grande maison blanche est ancienne.

إن هذا البيت الأبيض الكبير قديم
idem

Ecoutez  

البيت هو بيت العمدة الجديد
La maison est celle du nouveau maire.

البيت الكبير هو بيت العمدة
La grande maison est celle du maire.

هذا البيت الكبير لعائلة أجنبية
Cette grande maison est d'une famille étrangère.

هذا البيت الأبيض الكبير مهجور
Cette grande maison blanche est abandonnée.

إن هذا البيت الأبيض الكبير جميل
Cette grande maison blanche est belle.

Ecoutez  

الدار قديمة
La maison est ancienne.

الدار الكبيرة قديمة
La grande maison est ancienne.

هذه الدار الكبيرة قديمة
Cette grande maison est ancienne.

هذه الدار البيضاء الكبيرة قديمة
Cette grande maison blanche est ancienne.

إن هذه الدار البيضاء الكبيرة قديمة
idem

Ecoutez  

الدار هي دار العمدة
La maison est celle du maire.

الدار الكبيرة هي الدار الجديدة
La grande maison est la nouvelle.

هذه الدار الكبيرة لعائلة أجنبية
Cette grande maison est d'une famille étrangère.

هذه الدار البيضاء الكبيرة غالية
Cette grande maison blanche est chère.

إن هذه الدار البيضاء الكبيرة واسعة وجميلة
Cette grande maison blanche est
vaste et belle.

إن هذه الدار البيضاء الكبيرة لعائلة أجنبية معروفة من اليونان
 Cette grande maison blanche est d'une famille connue de la Grèce

Ecoutez  

Phrase verbale

أريد أن أعيش
Je veux vivre.

أريد أن أعيش هنا
Je veux vivre ici.

أريد أن أعيش في هذه المدينة
Je veux vivre dans cette ville.

أريد أن أعيش في مدينة كبيرة
Je veux vivre dans une grande ville.

أريد أن أعيش في مدينة كبيرة في الجنوب
Je veux vivre dans une grande ville
du sud. 

أريد أن أعيش عيشة هادئة
Je veux vivre calmement
= Je veux avoir une vie calme.

أريد أن أعيش حياة هادئة
idem

أريد أن أعيش مع أهلي
Je veux vivre avec mes parents.

أريد أن أعيش مع أهلي حياة هادئة
Je veux vivre calmement
avec mes parents.

أريد أن أعيش بحرية
Je veux vivre librement.

أريد أن أعيش بحرية مع أهلي
Je veux vivre librement avec mes parents.

أريد أن أعيش بحرية مع أهلي حياة هادئة
Je veux avoir une vie calme
avec mes parents.

أريد أن أعيش طويلاً بصحة جيدة
Je veux vivre longuement
et en bonne santé.

أريد أن أعيش وأن أعمل دائماً
Je veux vivre et toujours travailler.

أريد أن أعيش قريباً من هنا
Je veux vivre près d'ici.

أريد أن أعيش عند أهلي
Je veux vivre chez mes parents.

أريد أن أعيش وألا أضيع وقتي في الدراسة والعمل
Je veux vivre sans perdre
mon temps à étudier et travailler.

أريد أن أعيش كما عاش القدماء
Je veux vivre comme ont vécu les anciens.

أريد أن أعيش كالقدماء
Je veux vivre comme les anciens.

أريد أن أعيش كالطير
Je veux vivre comme un oiseau.

أريد أن أعيش بحرية كالطير
Je veux vivre librement tel un oiseau.

أريد أن أعيش كالهواء .. كالريح .. كالطير
Je veux vivre comme l'air, le vent,
un oiseau.

Ecoutez  


من فضلك يا أختي ! قولي لي أين
السوق ؟ أنا غريبة عن هذا الحي .

- السوق أمام المحطة .. وراء الجامع
.. في الشارع الثالث على اليمين .

- ألف شكر ! بارك الله فيك  !

- لا شكر على واجب  !


- السلام عليكم  !

- وعليكم السلام  !

- قل لي يا أخي، هل تعرف من هو
الجار الجديد ؟

- لماذا تسأل عنه ؟

- شكله غريب ! وكلامه غريب  !

- هو ابن عمي  !

- .. ابن عمك ! .. أهلاً وسهلاً به  !

Ecoutez  
Ecoutez  

- أعطيني السكر من فضلك  !

- خذ السكر أنت بنفسك  !

- لماذا ؟ أنت زعلانة ؟

- طبعاً زعلانة .. افهمني ! أريد أن أذهب
إلى السينما وأنت لا تقبل  !

- اصبري قليلاً وأنا أشتري لك أكبر
تلفزيون في السوق  !

- احتفظ بالتلفزيون لنفسك .. أنا أريد أن
أخرج .. أريد أن أتنفس  !

- لا حول ولا قوة إلا بالله  !

- اسمع .. اسمع أم كلثوم  

(( أعطني حريتي أطلق يديا
إنني أعطيت ما استبقيت شيا   ((

(( آه من قيدك أدمى معصمي
لم أبقيه وما أبقى عليا ))


- سامحني يا عمي  !

- ماذا يا ابني ؟

- لماذا لا تقبل أن يذهب أولادك إلى
السينما ؟

- اسمع يا ابني .. السينما حرام  !

- حرام ؟! كيف حرام ! السينما فن جميل،
هي الفن السابع  !

- كل هذه الفنون حرام : الموسيقى والشعر
والرقص والسينما .. إلى آخره .
- أنت سلفي  !!

- اخرس واتركني واترك أولادي في سلام
واخرج من داري  !

- سامحك الله يا عمي ! أنت والله محافظ
جداً .. بل ورجعي .. مع السلامة  !

- إلى جهنم  !

Ecoutez  
Ecoutez  

0 commentaires:

Publier un commentaire